To think I'm so naive, how dare you play with me
BENİM SAF OLDUĞUMU DÜŞÜNÜP BENİMLE NE CÜRETLE OYNARSIN?
I gave you heart 'n soul, yeah, tell me baby please
SANA KABİMİ VE RUHUMU VERDİM,EVET,LÜTFEN SÖYLE BANA BEBEK
Why you screwin' with my head, I don't think you understand
NEDEN KAFAMI KURCALIYORSUN?ANLADIĞINI DÜŞÜNMÜYORUM.
I won't take your ***** no more, don't knock on my door
ARTIK SENİN *****NI ÇEKMEYECEĞİM ,KAPIMI ÇALMA
Not this time because I recognize
BU SEFER DEĞİL, ÇÜNKÜ FARKINA VARDIM
I've heard it all before, and I
HEPSİNİ DAHA ÖNCE DUYMUŞTUM, VE BEN
NAKARAT:
[ I think of all the time that I wasted
BOŞA HARCADIĞIM ONCA ZAMANI DÜŞÜNÜYORUM
Think of all the times that I took you back
SENİ GERİ GETİRDİĞİM ZAMANLARI DÜŞÜN
Ain't no way I'll be lonely
BAŞKA YOL YOK, YALNIZ OLACAĞIM
I don't wanna let you back in
GERİ DÖNMENİ İSTEMİYORUM
Let's just face it
SADECE BUNUNLA YÜZLEŞELİM
Better off alone and I won't turn back
YALNIZ DAHA İYİYİM VE GERİ DÖNMEYECEĞİM
You thought that I would be lonely
YALNIZ OLMAK İSTEDİĞİMİ DÜŞÜNDÜN
I don't wanna let you back in
GERİ DÖNMENİ İSTEMİYORUM ]
Don't tell me how to feel or say that you're for real
BANA NASIL HİSSETMEM GEREKTİĞİNİ YA DA CİDDİ OLDUĞUNU ANLATMA
My mind's made up I'm cool without ya, you got no more appeal
KARARIM KESİN,SENSİZ DAHA İYİYİM, ARTIK ÇEKİCİLİĞİN KALMADI
Now this girl don't need no man to say what she can do or she can't
ŞİMDİ BU KIZIN NE YAPABİLECEĞİNİ YADA YAPAMAYACAĞINI SÖYLEYEBİLECEK BİR ADAMA İHTİYACI YOK
Now I live for me and, boy, does that make you weak?
ŞİMDİ KENDİM İÇİN YAŞIYORUM, BU SENİ ZAYIF MI YAPIYOR?
Not this time because I realize
BU SEFER DEĞİL ÇÜNKÜ FARK ETTİM
I've heard it all before, and I...
HEPSİNİ DAHA ÖNCE DUYMUŞTUM ,VE BEN...
NAKARAT
Think of times you made me cry
BENİ AĞLATTIĞIN ZAMANLARI DÜŞÜN
You had me so confused
KAFAMI ÇOK KARIŞTIRDIN
I'm tired of trying, leave behind this
DENEMEKTEN YORGUNUM, BUNU GERİDE BIRAK
What's a girl to do
BİR KIZ NE YAPAR?
Think of all the times you made me sick
BENİ HASTA ETTİĞİN ZAMANLARI DÜŞÜN
I used to think I couldn't handle it
BUNA DAYANAMAYACAĞIMI DÜŞÜNDÜM
What you think, I'm just another chick
SANA GÖRE BEN SADECE DİĞER BİR PİLİCİM
Mess with Brit, boy you must have tripped
BRİT'E BULAŞMAK ,ÇOCUK YANILMIŞ OLMALISIN
What were you thinking when you lost my trust?
GÜVENİMİ KAYBETTİĞİNDE NE DÜŞÜNÜYORDUN?
You had it all and now you're left with nothing
HERŞEYE SAHİPTİN VE ŞUAN HİÇBİR ŞEYİN KALMADI
Ooh, baby now I know you want my touch
OH BEBEK BİLİYORUM BENİM DOKUNUŞUMU İSTİYORSUN
And now you're lonely and you still want me
VE ŞİMDİ YALNIZSIN VE HALA BENİ İSTİYORSUN